Skip to content

 

赞美诗源考小组策划丁春芳撰稿


曲调名:AMAZING GRACE,8.6.8.6.

作词者:John Newton, 1725-1807

作曲者:19th cent. USA melody; harm. by Edwin O. Excell

第一节谱例:何等奇妙,救主爱怜,救我深重罪犯!

Amazing grace! How sweet the sound, That saved a wretch like me!


作者约翰牛顿(John Newton, 1725-1807)生于英国伦敦。父亲是西班牙人,从事航业;母亲是英国人,是一位虔诚的基督徒,渴望儿子能受良好教育,将来能成为牧师,她时常为此心愿祈祷。约翰自幼随母熟诵经文及圣诗,不幸在他7岁时,母亲病逝,其母亲的祷告在三十年后才蒙应允。

母亲去世后,约翰上了两年学,因寄宿生活严谨而辍学。11岁时随父亲上船过著航海的生活,继而被征兵,逃役又被捕回。退伍后,在贩卖奴隶船上工作,经常在非洲一带贩卖黑奴。

他足迹遍四海,道德日益堕落,不久染上了水手们放荡的生活习惯,吃喝嫖赌,奸诈欺骗,无所不为。日后因闹事,反在非洲成了奴隶的仆人,过了几年非人的生活,幸而他在英伦的父亲听到这消息后,就差人前往营救。

1748年春,从非洲返英的途中,遇到强烈风暴,船险沉没,他在怒涛中,向神呼求:“神啊!求祢救我安抵港口,我将永作祢的奴仆。”船长是一位虔诚的基督徒,使他对基督徒的生活产生爱慕之心。在漫长的航程中,他读到肯培斯(Thomas Kempis)的《遵主圣范》(The Imitation of Christ),心受感动,矢志悔改。

1754年,他与妻子定居利物浦,作观潮员为生,并随卫斯理兄弟研读拉丁文及希伯来文圣经,偶尔也证道。1764年他由圣公会按立为牧师,在馀生中竭力反对蓄奴。后来他回到英国的教会工作,在1779年出版了〈奇异恩典〉这首圣歌,词曲之间充满著虔诚与感恩的心,于是〈奇异恩典〉这首歌,也因此成为美国开国以来,地位仅次于美国国歌的歌曲。

他一直为神工作,到82岁才退休,当时他说:“我记忆力衰退,但我只记得二件事,即我是大罪人,基督是大救主。”在他离世前,他为自己写下了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是位犯罪作恶不信神的人,曾在非洲作奴隶之仆,但藉著救主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守、重生并赦免,指派宣传福音的事工。”
s
本诗的曲调引用美国古调改编而成。首见于1831年出版的The Virginia Harmony, by Carrelland Clayton,原始曲调一般相信来自于非洲黑奴,后经艾克赛改编成目前的四部合声,并收录于艾克赛在1900年出版的Make His Praise Glorious诗歌集中。

艾克赛(Edwin O. Excell, 1851-1921)出生于贫穷的家庭,年轻时是一个泥水工,神赋予他与生俱来特殊的音乐才华,使他时常一边唱,一边做工,而觉得工作轻省些。

由于他心灵欢畅,充满乐歌,所以创作了许多美好的作品,有人说他唱起歌来,好像是一位天使在向人类述说神无比的慈爱与恩典,使听者都深受感动。

在当时他和Sam Jones同工,在美国南方旅行布道,与孙基一样,艾克赛也被誉为是美国福音诗歌时期,最好的颂唱者之一。1921年他在肯他基州布道颂唱时,因心脏病突发去世。他一共作曲二千多首圣诗,出版了五十多本圣诗集。

注:曲调名──AMAZING GRACE,19世纪本诗的曲调名原为NEW BRITAIN,后因Amazing Grace太有名,因而定调为AMAZING GRACE。出自原文歌词首句“Amazing grace! How sweet the sound.”。